La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士气低落。
La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士气低落。
Sobre la base de mi evaluación del estado de ánimo de las delegaciones y de las posiciones que éstas sostienen, sugiero —salvo que haya desacuerdo en la Sala— que mi propuesta siga sobre la mesa.
根据我各国代表团的想法和立场的估计,我建议,如果委同意的话,我的提案继续保留。
Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.
据来文提交人称,由于这些组织在该市掀起的这股反古巴政府的情绪,以至于使得来古巴的艺术家和运动都无法在迈阿密演出或参加竞赛。
Se preguntó a la UNMIL acerca del estado de ánimo general del personal y ésta informó a la Comisión de que el estado de ánimo no era fácil de cuantificar y que las condiciones de la Misión eran difíciles.
在联利特派团的总体工作人士气进行了询问后,委被告知,士气不易量化,特派团的条件是艰苦的。
Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.
你与你的属下的关系须具备两个基本属性:实现既定工作目标须切实有;须健康合理,也就是说须持久,不依赖于一时的异想天开。
La Comisión considera que el bienestar físico y psicológico del personal es fundamental y recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz determine, tal vez junto con otras oficinas apropiadas, la forma en que la UNMIL podría tomar medidas preventivas para hacer frente a los problemas de estado de ánimo del personal.
委认为工作人的身心健康极为重要,建议维持和平行动部或许可以同其他适当的办公室一道,弄清楚联利特派团管理层如何才能以预防性方式最好地解决工作人士气问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。